Koi to kizuita natsu wo…
Tokeisou no hana ga
Hinata ni afureta michi
Harewatatta sora ni
Nyuudougumo ga mokumoku
Atto iu mae ni fuete
Naze da ka fuan ni natta no
Ima iru basho to mirai
Anata no migikata
Watashi no atama wo katamukete
Chokonto nosetara
Soredake de anshin shita
Shiawase yo
Umaku ikanakute
Tsuraku kanashii toki wa
Sonna watashi no guchi wo
Kiite kureru dake de ii
Yuudatsu ni furarete
Minka no nokisaki de
Sotto yorisotta futari
Iroiro aru ne tte waratta
Ame sae tanoshiku naru
Anata no migikata
Toki ni wa kokoro wo yasumasete
Shinpai ga atte mo
Itsudatte raku ni nareru
Nukumori yo
Sorezore no sora no shita de
Kagayaiteta ano koro omou no kanaa
Ima demo futari wa
Issho ni aruiteru mitai ni…
Anata no migikata
Watashi no atama wo katamukete
Chokonto nosetara
Soredake de anshin shita
Shiawase yo
Natsukashiku setsunakatta
Aa ano natsu yo
Translation:
I remember, even now...
The summer I found love...
On the road where the blue passion flowers
overflowed from a spot of sun
In the clearing sky
the fluffy cumulus clouds
quietly multiplied in the blink of an eye
Why did I feel uneasy?
Even now, in the place I am and in the future
I tilted my head towards
your right shoulder,
leaning it against you slightly
I felt relief in just that action
and was happy
When things went badly
and I was bitter or sad,
just your listening to my grumblings
was a wonderful thing
The two of us, cuddled close quietly
on the porch of a house
as a sudden evening shower tumbled down,
worked out various things and laughed,
and even the rain became fun
Sometimes I'd rest on
your right shoulder,
and even when I had worries,
I could always be comforted
by your warmth
Should I even think about those times
that glimmered under each sky?
Even now, the two of us
seem to be walking together...
I tilted my head towards
your right shoulder,
leaning it against you slightly
I felt relief in just that action
and was happy
So beloved, so heartbreaking
Ah, that summer
Tidak ada komentar:
Posting Komentar