Aosugiru sora wo miteta ame nara kakuseru koto mo aru no ni naa
Mono ga afureru machi de nanika mitasarenai mama
Rentaru shita ano eiga mo minai mama de kaesu ki ga shita
Nee ima anata wa watashi wo oboeteiru?
Nee ima watashi wa anata wo omoidashiteta
Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
Daiji datte omou mon ga nai wake ja nai kara
Kaeritai to omottetatte kaeritai to ienakutte
Tsuyogatte samishigatte soredemo ashita wo sagashiteru
Waratte "mata ne" tte tsugete hajimete no chuuousen mo
Kizukeba nareta ashi de hitogomi wo yokete aruiteiru
Nee ima anata wa watashi ga dou mieru?
Nee ima watashi wa anata ni aenai kamoshirenai
Mi mo shinai terebi no akari wo nagamete
Te ni shita keitai minareta namae ni
Tsunaida mukou de hito no ki mo shiranaide
Warau koe ni omowazu waratta
Koe wa zutto koko ni atte na no ni zutto hibikanakute
"Wakaru yo" tte "Uso desho?" tte hagurakashite
Dakedo nanka ureshikutte dakara kitto asa wo matte
Ripiito tte omou kyou ni kitai wo suru
Watashi wa zutto koko ni atte sore ga kitto ima ni natte
Mayoidatte kodoku datte atarimae ni aru kedo
Kaeritai to iitakatta kaeritai to iwanakatta
Tsuyogatte samishigatte soredemo watashi wa aruiteiku
Mitenai ano eiga wo ashita kaeshi ni ikou
Translation:
At the scrambled intersection that's like a repeat of yesterday
I looked at the overly blue sky; it'll be hidden if it rains
In this city full of all kinds of things, something feels off
I had a feeling I'd return that movie I rented without watching it
Hey, do you still remember me?
Hey, I still remember you
Your voice has always been here with me, though I've never heard it
It's not like I don't have anything that's important to me
Thinking that I wanted to go back; not being able to say that I want to go back
While pretending to be strong and missing you, I'm searching for tomorrow
Laughing, you first told me "See you later" at the Chuo Line
I've realized that my practiced feet avoid crowds of people
Hey, how do you see me now?
Hey, I might not be able to meet you now
Staring blankly at the glow of the TV
The name I'd gotten used to seeing, with my phone in my hand
Without knowing what the person on the other end was thinking
I couldn't help but laugh
Your voice has always been here with me, though I've never heard it
"I get it"; "You're lying, right?"; you're giving me the run-around
But somehow I'm happy, so I'll surely wait for the morning
I'm expecting it to repeat today
I've always been here, and I still am now
Hesitation and loneliness are only natural
I wanted to say that I want to go back; I couldn't say that I want to go back
Though I'm pretending to be strong and missing you, I'll still walk on
Tomorrow I'll return that movie I didn't watch
Tidak ada komentar:
Posting Komentar